Μ. Μπρεχτ “Η λογοτεχνία θα γίνει αντικείμενο έρευνας”
I.
Αυτοί που στις χρυσές καρέκλες είναι θρονιασμένοι για να γράφουν
Θα ρωτηθούν γι’ αυτούς που
Ύφαναν τα παλτά τους.
Όχι για τις περίλαμπρές τους σκέψεις
Θα γίνουν τα βιβλία τους αντικείμενο έρευνας, μα
Κάθε τυχαία τους φράση που αφήνει κάτι να φανεί
Γι’ αυτούς που ύφαναν τα παλτά τους
Θα διαβαστεί με ενδιαφέρον, γιατί μπορεί να ‘χει να κάνει
με χαρακτηριστικά
Των φημισμένων προγόνων.
Ολόκληρες λογοτεχνίες
Με τις πιο περίπλοκες εκφράσεις συνταγμένες
θα ερευνηθούν για σημάδια
που να δείχνουν πως ζήσανε κι επαναστάτες εκεί που κυριαρχούσε η
καταπίεση.
Οι σπαραχτικές ικεσίες σε αθάνατα όντα
Θα σημαίνουν πως κείνη την εποχή θνητοί καθόταν πάνω στους
θνητούς.
Η πανάκριβη μουσική των λέξεων μόνο θα διηγείται πως
Κείνη την εποχή για τους πολλούς ψωμί δεν είχε.
ΙΙ.
Αλλά θα ‘ρθει ένας καιρός να επαινεθούνε
Αυτοί που στο γυμνό χώμα κάτσανε να γράψουν
Αυτοί που ανάμεσα στους χαμηλούς καθήσαν
Αυτοί που κάθησαν πλάι στους αγωνιστές.
Αυτοί που διηγηθήκανε τα βάσανα των χαμηλών
Αυτοί που διηγηθήκανε των αγωνιστών τα κατορθώματα
Με μεγάλη τέχνη. Στην ευγενική γλώσσα
που προηγούμενα ήταν προορισμένη
Για την εξύμνηση των βασιλιάδων.
Οι περιγραφές τους για τα κακά και οι εκκλήσεις τους
Έχουν ακόμα πάνω τους τα δαχτυλικά αποτυπώματα
Των χαμηλών. Γιατί σ’ αυτό
Τα μεταδόσανε, αυτοί
Τα μεταφέραν παραπέρα κάτω από τα βουτηγμένα στον ιδρώτα τους
πουκάμισα
Περνώντας τα μέσα απ’ τα μπλόκα της αστυνομίας
Στους όμοιούς τους.
Ναι, θα ‘ρθει σίγουρα μια τέτοια εποχή, που
Αυτοί οι έξυπνοι φιλικοί άνθρωποι
Οι οργισμένοι και γεμάτοι ελπίδα
Αυτοί που κάτσανε στο γυμνό χώμα για να γράψουν
Αυτοί που χαμηλοί κι αγωνιστές τους περιβάλαν
Δημόσια θα επαινεθούνε.
ΜΠΕΡΤΟΛΤ ΜΠΡΕΧΤ
ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Μετάφραση ΝΑΝΤΙΑ ΒΑΛΑΒΑΝΗ
πηγή: https://christinehag.wordpress.com/2021/09/15/i-logotechnia-tha-gini-antikimeno-ereynass/
Leave a Reply